5'nizza - Vesna
Uploaded by: GrishaX
Video Description:
5'nizza - Vesna (live)
Russian
Ukrainian Reagge
Tags for this video: 5'nizza 5nizza Reagge Russian Ukrainian
Find more videos in the "Music" category
See more videos uploaded by GrishaX
| 5'NIZZA - Стрела | 5'nizza - new day (1) | 5nizza - Jammin |
![]() | ![]() | ![]() |
| 5'nizza and TNMK - En Automne | 5Nizza - Ty kidal | 5'Nizza - "Vesna" (Cover) |
![]() | ![]() | ![]() |
Comments for this video: Show || Hide
Tell a friend:














łopcy, którzy grają z natchnieniem:) ja ich duże lublu:) wony je klasni:D
łumaczenie na polski, trochę takie poplątane ale udało mi się, dodam, że nie znam rosyjskiego, ale od czego są słowniki;) Translate Wiosna Ulica, strona,trwa, nic..? Zasypało, nie mogę się zatrzymać Zaczęło się, obserwuję za sobą zagranicę Tany nie zaleczone Długo żyliśmy Wejśc
ie...znowu cienie ożyły Byli,kochali,zapomnieli,zostali tam
ę nie cofnę i znowu nie będzie wiosny ja się podniosę i już nie boję się wysokości ja nie chcę, żebyś ty Ja nie chcę, żebym ja Czasami słowami,wersami,grozili sobie Noc zapada Dzwonki grają... Słodkie bratki ...,ich nie dostaną Do nich nie dobiorą się Można sie śmiać Nie przy
ziemiać się Trudno zrozumieć łatwo się porozumieć
ło Od nowa dogonię Czas nie czeka Można sie spalić Nie zasnąć, nie donieść Nie dogonić, nie usnąć, zgubić Można się śmiać, nie ląduję Trudno zrozumieć Lekko się porozumieć itd itd Cisza Za błędy przepraszam.
ć od dołu;)
ęte .
ą fizycznie istnieć, aby było je słychać! ;)
ę kiepskie te twoje tłumaczenia... Chyba nie do końca o to tam chodzi ;) Pozdrawiam!
łam, że nie znam rosyjskiego, wiec tym samym gramatyki... zdaję sobie sprawę, że jest kiepskie, jeśli znasz język rosyjski, wiesz o co chodzi w piosence to napisz to. Tłumaczenie oparłam, na pojedynczych słowach, które są zawarte w tekście, myślę, że aby zrozumiec sens piosenki, po p
ierwsze nie trzeba czytac doslownie tekstu, po drugie byc Ukraincem, po trzecie wydaje mi sie, ze niektore slowa piosenki autor wstawil wylacznie po to aby uzyskac rym, czy efekt skocznosci.
Gracias muchachos
łaś mnie zupełnie do słuszności swoich racji ;) Tłumaczenia się nie podejmę, bo uważam, że to nie ma sensu. Zbyt dużo w tekstach 5'NIZZy gry słów i melodyjności języka, żeby to ruszać i niszczyć przekładem na polski.
świecie!!!
śliczny... że ACH! Uwielbiam :*